Краевое государственное казённое специальное (коррекционное)
образовательное учреждение для обучающихся, воспитанников с ограниченными
возможностями здоровья «Владивостокская специальная (коррекционная)
общеобразовательная школа-интернат №1»
История оригами
Выполнил: воспитатель высшей
квалификационной категории
Харина Н.В.
Владивосток 2012-2013 г
Введение.
Оригами – это самобытное
японское искусство создания моделей различных предметов, животных, птиц, цветов
путём сгибания листа бумаги. Никто не знает, кто именно и когда придумал
оригами и как были выработаны его неписаные правила. Есть даже мнение, что это
искусство старше, чем бумага. Что первые фигурки оригами возникли из искусства
драпировки ткани при изготовлении традиционной японской одежды. Многие
поколения японцев внесли в оригами свой вклад, передавая умение складывать
плоский лист в чудесную фигурку.С древних времён оригами
выполняло разную роль в жизни японцев. Бумажные фигурки сопровождали ритуальные
шествия в синтоистских храмах, изящные бабочки украшали свадебный стол, самураи
развлекали дам на средневековых балах, складывая нехитрые фигурки, заботливые
родственники вывешивали магические бумажные шары над постелью заболевшего,
чтобы изгнать злых духов. От поколения к поколению совершенствовалось древнее
искусство, отбирая для потомков самые изящные, самые выразительные фигурки. Со
временем оригами вышло из религиозных рамок и стало придворным искусством. Им
могли заниматься лишь избранные, так как бумага была редким и весьма дорогим
материалом. Умение сложить из квадратного листа фигуру считалось признаком
хорошего образования, изысканных манер и утончённого вкуса.
Возникновение оригами.
В древности в Китае
бумагу использовали самым различным образом. Из бумаги изготовлялись
разнообразные полезные в быту вещи вроде знаменитых подвесных фонариков. При их
изготовлении использовался и приём складывания. Однако складывание фигурок из
квадратных листов бумаги не получило в Китае такого же мощного развития, как в
Японии. Вероятно, это объясняется тем, что японцы использовали бумагу не только
для письма, производства ширм, зонтиков, окон и даже одежды, но и для наглядной
демонстрации некоторых мировоззренческих идей философии дзен-буддизма.Буддисты были первые, кто
обратил внимание на мелочь и уничтожил деление мира на высокое и низкое (в
отличие от западного сосредоточения на общих законах, пристрастия к крупному,
приводящему к делению искусств на высокие и низкие, занятий на важные и не очень).
Они обратили своё внимание на всё, что не прочно, на миг, на мельчайшую
малость, с замечательной целью – чтобы поймать в ней, в мелочи, дыхание
вечности, ибо в мире всё связано со всем. Они искали в простейшем проявления
единой и неделимой истины – макото – ибо любая малость содержит её, и надо
уметь её, Истину, там обнаружить.Буддизм вообще искал
истину во многих направлениях, и каждый принявший его народ находил свой
особенный путь к ней. Говоря о пути в буддийском понимании, стоит подчеркнуть,
что разные пути к Истине в нём не конкурировали между собой, а скорее дополняли
друг друга, т.к. все вели в едином направлении – к единой и неделимой Истине. В
этом смысле Восток не знал религиозного фанатизма Европы.Японские буддисты
разработали поразительной силы способы, позволяющие увидеть Истину. Они открыли
самый верный её признак: красоту. Японская ветвь буддизма прошла по пути
незаметного, избрала красоту показателем истины. На этом пути японцы открыли
красоту недолговечности, простых вещей, налёта времени на вещах.Вот почему оригами не
родилось, например, в Китае, где также был расцвет дзен – (кит. чань) буддизма.
Китайцы искали истину в другом направлении, там не существовало би-до – пути
красоты, т.е. представления о красоте, как пути к Истине.Вообще же красоту,
скрытую в вещах, японцы открыли в IX-XIIвеках, в эпоху Хейан (794-1185 гг.) и
даже обозначили особым понятием «моно-но-аваре». Это открытие идёт от синто,
веры в то, что каждая вещь, каждое явление, даже слова, содержат в себе ками –
божество. Синтоизм, вообще, очень похож на наше язычество. Для синтоистов ками
живёт, поселяется особенно охотно во всём, что необычно. Например в бумаге. А
тем более в закрученном в мудрёный зигзаг гохэй, который висит и сегодня перед входом в
синтоистские святилища и указывает на присутствие божества в храме.Существует 20 вариантов
складывания гохэй, и те, которые сложены особенно необычно, привлекают ками. С IXвека в Японии живёт обычай укреплять
гохэй на поясах борцов сумо перед началом схватки.До сих пор складывают в
Японии ката-сиро – восемь кукол из белой бумаги, которых расставляют для
предотвращения несчастий по всем восьми направлениям пространства; складывают
гофу – бумажные амулеты; и нагаси-бина – символ семейной гармонии: он и она в
бумажном кимоно на круглом ложе. Для изгнания злых духов и очищения храмов
синтоисты до сих пор пользуются харам-гуси – метёлкой, сложенной из полосок
белой бумаги. Вообще роль бумаги в синто очень велика, и изделиям из неё
придаётся эзотерический смысл.В периоды Камакура (1185
– 1333 гг.) и Муромати (1333 – 1573 гг.) оригами выходит за пределы храмов и
достигает императорского двора. Аристократия и придворные должны были обладать
определёнными навыками и в искусстве складывания. Записки, сложенные в форме
бабочки, журавля, цветка или абстрактной геометрической фигуры были символом
дружбы или доброго пожелания для любимого человека. Ими удавалось порой
выразить больше внимания, любви, чем это можно было сделать словами. Умение
складывать стало одним из признаков хорошего образования и изысканных манер.
Различные знатные семьи использовали фигурки оригами как герб и печать.
Придворная дама Мурасаки Сикибу, жившая в XI в., упоминает в своей книге «Гандзи
моно гатари» («Повесть о блистательном принце Гандзи») о разновидности оригами
– искусстве складывания писем, когда само письмо превращалось в замысловатый
конверт с украшением.В периоды Адзути-Момояна
(1573 – 1603 гг.) и Эдо (1603 – 1867 гг.) оригами из церемониального искусства
превратилось в популярное времяпрепровождение. Тогда бумага перестала быть
предметом роскоши и оригами начало распространяться среди простого народа.
Именно тогда, триста-четыреста лет тому назад, изобретается ряд новых фигурок,
которые позже становятся классическими. Среди них и японский журавлик (цуру) –
традиционный японский символ счастья и долголетия. Искусство оригами в Японии
стало традицией, которая передаётся из поколения в поколение в основном по
женской линии. Историки оригами утверждают, что по манере складывания и набору
и фигурок можно было определить провинцию Японии, в которой выросла и обучалась
девушка.Итак, к появлению оригами
причастен синтоизм, обративший внимание буддистов на тайну листа бумаги.
Немаловажным оказалось также и сходство звучания японских слов «бумага» и
«божество» - «ками». В представлениях японцев возникла некая мистическая связь
между религиозными ритуалами и изделиями из сложенной бумаги. Не случайно
первые оригами появляются в синтоистских храмах. Один из ритуалов с их
использованием состоял в изготовлении небольших бумажных коробочек санбо,
которые наполняли кусочками рыбы и овощей, поднося их в качестве
жертвоприношений богам.
Первые книги по оригами.
Первым японским изданием
по оригами считается книга «Семба-цуру ориката», которая вышла в свет в 1797 г. Перевод её названия
«как сложить тысячу журавлей» явно намекает на старинную легенду, утверждающую,
что тысяча сложенных классических бумажных птиц помогает осуществить желания.
Книга целиком посвящена складыванию одной-единственной модели – журавлика.Разнообразие же 49
вошедших в неё моделей строится на различном сочетании журавликов между собой.
Например, они могут иметь вид гирлянды, в которой фигурки соединены кончиками
крыльев или клювами. Для складывания такой конструкции делают заготовки из
полос или прямоугольников с недовведёнными до конца надрезами, которые
превращают заготовки в наборы квадратиков.Автором «Сембадзуру
ориката» считается настоятель храма Рокан. В том же 1797 г. он выпустил книгу
«Чашингура ориката», в которой было показано, как с помощью складывания и
ножниц сделать из бумаги главных персонажей популярной в то время пьесы
«Чашингура».В 1845 г. в Японии издаётся
книга «Кан-но-мадо», что в литературном переводе означает «зимнее окно», или
точнее «окно середины зимы». Она включает инструкции, большей частью словесные,
как складывать несколько десятков классических фигурок из бумаги и графические
иллюстрации готовых моделей.Знатоки истории оригами
утверждают, что именно в «Кан-но-мадо» впервые печатается схема складывания
базовой формы «лягушка» и самой фигурки на этой основе. Появление этой книги в
период Токугава (1603-1867 гг.) не случайно. Именно это время характеризуется
началом «демократизации» оригами, превращения этого занятия из
ритуально-храмового действа в популярный досуг. Название книги указывает на
оригами как на занятие, с помощью которого можно приятно скоротать длинный,
зимний вечер. Но есть и иное толкование названия – как намёк на свет скромных
знаний, которые можно из неё почерпнуть.В 1879 г. директор школы для
девочек Саки Нобузоу сделал для своих маленьких учениц книгу по оригами,
содержащую инструкцию складывания 20 несложных классических фигурок. В 1885 г. Окамото Консеки
издал книгу для детей по оригами «Ориката», которая позже была переведена на
английский язык.
Распространение оригами по миру.
Новый этап в развитии
оригами начался после второй мировой войны и связан с именем знаменитого
японского мастера Акиро Йошизава. Он родился в 1911 г. и сыграл в истории
оригами уникальную роль. С помощью изобретённых им несложных условных знаков
процесс складывания любого изделия оказалось возможным представить в виде серии
рисунков-чертежей. Акиро Йошизава изобрёл сотни новых, ранее не известных,
фигурок. Он не только доказал, что искусство складывания может быть авторским,
но и способствовал его широчайшему распространению. В течении нескольких лет
Японское министерство иностранных дел посылало его в многочисленные поездки по
странам Европы, потому что развитое и поддержанное им традиционное японское
искусство стало международным средством мира и дружбы без слов.В начале XX века Япония широко открыла двери
остальному миру, и европейцы начали знакомиться с классическими фигурками,
выполненными в технике оригами: лягушкой, рыбой, журавликом, цветком ириса.Однако было бы совершенно
несправедливо утверждать, что Европа до этого времени была совершенно не
знакома со складыванием. Испания может похвастаться своим собственным,
независимым открытием некоторых фигурок, например птички – «пахариты». Так называется
древняя классическая фигурка, ставшая символом оригами в Испании. Известный
оригамист Винсенте Паласиос считает, что многое указывает на появление этой
модели впервые в Толедо в XII в. Если это предположение верно, то, без сомнения,
пахарита является первой традиционно сложенной европейской фигуркой (возможно,
одной из первых во всём мире).Первые упоминающиеся в
старинных европейских документах мельницы, изготавливающие бумагу, существовали
в Толедо уже в XII веке (в Италии они появились на столетие позже). Само слово
«пахарита» (букв. – птица) применительно к фигуркам, имеет в Испании два
значения – название конкретной модели, или вообще любая фигурка, сложенная из
бумаги. Само искусство складывания фигурок из бумаги называется в Испании
«делать пахариты», а сами фигурки – «различные другие пахариты». Сохранился
датированный 1563 годом рисунок Антона Ван Дер Вингерде «Астрологический
квадрат, превращающийся в пахариту, на фоне г. Толедо».И всё же бумага была
материалом редким и дорогим. Чаще (в Европе) складывали ткань – воротники (в
костюмах XVI– XVII вв.), чепцы и другие головные уборы,
которые носили сёстры милосердия, монахини, горничные.В начале XIX века немецкий педагог, создатель
первых детских садов Фридрих Фребель впервые начал пропагандировать складывание
из бумаги как дидактический метод для объяснения детям некоторых простых правил
геометрии. Возможно, именно с его подачи школьники разных стран мира теперь
знакомы с небольшим набором «фольклорных» фигурок из бумаги.Любителем оригами был
Льюис Кэррол – автор «Алисы в Стране Чудес» и «Алисы в Зазеркалье»,
преподававший математику в Оксфорде. Записи в дневнике Кэрролла свидетельствуют
о том, какой восторг охватил его, когда он научился складывать из бумаги
игрушку, издававшую при сильном взмахе ею громкий хлопок.Умел складывать фигурки
из бумаги и русский писатель Лев Толстой. В черновике к статье «Что такое
искусство» он пишет: «Нынешней зимой одна мама научила меня делать из бумаги,
складывая и выворачивая её известным образом, петушков, которые, когда их
дёргаешь за хвост, махают крыльями. Тот, кто выдумал этого петушка, от души
радовался, что ему так удалось сделать подобие птицы, и чувство это передаётся,
и потому, как ни странно сказать, произведение такого петушка есть настоящее искусство».Выдающийся испанский поэт
и философ Мигель де Унамуно написал пародийно-серьёзный трактат по оригами, и
придумал новый особый способ складывания бумаги, позволивший ему создать много
новых забавных фигурок. Описание тех фигурок, которые он складывал за чашкой
кофе, можно найти в английском переводе его «Очерков и монологов» (M. Unamuno, EssaycandSoliloquies, Knopf, 1925).В 1937 г. в Лондоне выходит в
свет книга Маргарет Кемпбелл «Изготовление бумажных игрушек», в которой впервые
упоминаются три традиционные на востоке базовые формы – «водяная бомбочка»,
«птица», «лягушка». В 1946 г.
схема складывания классического японского журавлика публикуется в одном из
английских детских журналов.
Разнообразие техник оригами.
Современный мир оригами
бесконечно богат разнообразными техниками, приёмами и материалами. Вот
некоторые направления, которые можно выделить сегодня в этом искусстве.·
Оригами,
сложенные в традиционной манере – из квадратного листа бумаги без надрезов.
Фигурки оригами этого направления достаточно быстро достигли высокой
технической сложности.·
Оригами,
сложенные из листа бумаги другой формы: треугольной, прямоугольной, пяти-,
шести-, восьмиугольной и т.д.·
Модульное
оригами. Готовое изделие создаётся не из одного листа бумаги, а из двух, трёх,
четырёх и т.д. одинаковых частей-модулей. Отдельные модули не имеют своего
лица, своей индивидуальности, а становятся лишь деталью конструктора, элементом
мозаики.
Заключение.
Главный фактор
возрастания популярности этого искусства – это энтузиазм его приверженцев.
Оригами входит в факультативную программу обучения многих ведущих
образовательных центров для детей.Оригами – и детская
забава, и элемент дизайна, и неотъемлемый атрибут народных праздников во многих
странах мира. Существуют театры, где персонажами и декорациями являются
бумажные фигурки.Занятие оригами оказывает
положительное влияние на развитие детей. Специалисты-медики считают, что оно
позволяет полнее использовать ресурсы психики, гармонично развивая оба
полушария головного мозга. У ребят совершенствуются мелкая моторика рук,
движения пальцев становятся более точными (что немаловажно для школьников
начальных классов, овладевающих письмом), вырабатывается усидчивость. Ведь
чтобы получилась красивая фигурка, нужны аккуратность, внимание,
сосредоточенность. Кроме того, оригами развивает память, мышление,
пространственное воображение, сообразительность.Но всё-таки оригами
прежде всего – искусство, призванное дарить людям радость.Некоторые люди сделали
изготовление бумажных фигурок своей профессией. Бумажные птицы и рыбы, звери и
многогранники украшают витрины магазинов. Красивые и выразительные маски широко
продаются как настенные украшения. Многие предприниматели заказывают мастерам
бумажные фигурки для использования в качестве символа фирмы. Муниципалитеты
платят за оформление городских праздников, шоу и карнавалов. Бумажные фигурки
используются при создании рекламных роликов и плакатов.